logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»棋经十三篇·名数篇»参考翻译
棋经十三篇·名数篇的译文

说到围棋,棋手投下的任何一子,都有固定的名称。棋盘上的形势,死生存亡,从名称便可以观察出来。有冲,有斡,有绰,有约,有飞,有关,有札,有粘,有顶,有尖,有觑,有门,有打,有断,有行,有立,有捺,有点,不征,有劫,有持,有杀,有松,有盘。下子的名称,共计三十二个。凡是对局的棋手,考虑务必周全,至于随机应变,远近纵横,我是不可能事先知道的。凭侥幸取胜,也难以超出这些名称的范围。文字记载:“一定要回答的话,首先该做的事是辨正名称。”下棋也是这样的吧!

参考资料:

1、 佚名.百度百科.http://baike.baidu.com/view/69131.htm

《棋经十三篇》是宋朝时出现的一部在我国围棋发展史上占有特殊地位的著作。《棋经十三篇》的价值,首先在于它的系统性。我国古典围棋理论,从尹文子和太叔文子算起,中经班固《弈旨》、马融《围棋赋》等,到了敦煌写本《棋经》和王积薪的《十诀〉,才逐渐开始系统化。但真正建立起一个体系的,还要算《棋经十三篇》。这标志著我国古典围棋理论发展到了一个新的高度。

古文典籍更多..
老子》 《周易》 《中庸》 《孟子》 《庄子》 《大学》 《史记》 《论语》 《冰鉴》 《左传》 《易传》 《素书》 《六韬》 《礼记》 《反经》 《墨子》 《尚书》 《荀子》 《孝经》 《汉书》 《管子》 《吴子》 《周礼》 《列子》 《将苑》 《仪礼》 《论衡