logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»与胡兴安夜别»参考翻译
与胡兴安夜别的注释

⑴胡兴安:兴安,南朝所置县名,在今四川成都附近。胡兴安当为在其地做官的胡某。
⑵居人:留居的人,指自己。 行:将。 转轼:回车。轼,装在车前的横木,这里指代车。
⑶客子:指胡兴安。 维舟:系舟。
⑷一筵笑:即一起欢笑。筵,席。
⑸“方抱”二句:意思是与胡氏分别后,只好在家乡抱恨独居。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

居人行转轼,客子暂维舟。
念此一筵笑,分为两地愁。
露湿寒塘草,月映清淮流。
方抱新离恨,独守故园秋。
何逊相关古诗更多..
古文典籍更多..
老子》 《周易》 《中庸》 《孟子》 《庄子》 《大学》 《史记》 《论语》 《冰鉴》 《左传》 《易传》 《素书》 《六韬》 《礼记》 《反经》 《墨子》 《尚书》 《荀子》 《孝经》 《汉书》 《管子》 《吴子》 《周礼》 《列子》 《将苑》 《仪礼》 《论衡