logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»逢侠者»参考翻译
逢侠者的译文及注释

译文
赵、燕两地多慷慨悲歌的侠士,今天我们相逢于侠士剧孟的故乡洛阳。
心中悲壮不平之事向你诉说不完,无奈太阳西斜,只好再次分手而去。

注释
⑴侠者:豪侠仗义之士。
⑵燕赵:古时燕、赵两个国出了许多勇士,因此后人就用燕赵人士指代侠士。
⑶剧孟:剧孟:汉代著名的侠士,洛阳人,素有豪侠的名声。杜甫有诗句:“剧孟七国畏,马卿四赋良”,说得就是剧孟武艺的高强。这里“剧孟”是用来指代洛阳的。
⑷寸心:心中。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

燕赵悲歌士,相逢剧孟家。
寸心言不尽,前路日将斜。
钱起相关古诗更多..
古文典籍更多..
老子》 《周易》 《中庸》 《孟子》 《庄子》 《大学》 《史记》 《论语》 《冰鉴》 《左传》 《易传》 《素书》 《六韬》 《礼记》 《反经》 《墨子》 《尚书》 《荀子》 《孝经》 《汉书》 《管子》 《吴子》 《周礼》 《列子》 《将苑》 《仪礼》 《论衡