logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»千年调·卮酒向人时»参考翻译
千年调·卮酒向人时的译文及注释

译文
有些人就象那装满酒就倾斜的酒卮,处处是一副笑脸,见人就点头哈腰。他们最要紧的是唯唯诺诺,对什么事都连声说好。就象那筵席上滑稽对着鸱夷笑,它们都擅长整天旋转把酒倒。不管是寒是热,总有一味药调和其中,这就是那号称“国老”的甘草。
我年轻时常常饮酒任性,说起话来剔人总嫌执拗。这个和稀泥的处世哲学直到近来我才慢慢知晓。可惜我对那一套应酬语言,还没有学得十分巧妙。瞧他们真会讨人喜欢,活象那跟人学舌的秦吉了!

注释
①蔗庵:指郑汝谐,字舜举,号东谷居士,浙江青田人。他力主抗金,稼轩称他“老子胸中兵百万”。郑汝谐在信州建宅院,取名“蔗庵”,并以此为号。
②卮(zhī)言:没有立场,人云亦云的话。《庄子·寓言》:“卮言日出,和以天倪。”后人亦以此作为自己言论或著作的谦辞。郑汝谐蔗庵中小阁取名“卮言”,稼轩由此借题发挥。
③卮:古时一种酒器,酒满时就倾斜,无酒时就空仰着。
④然然:对对。可可:好好
⑤万事称好:《世说新语》引注《司马徽别传》说:司马徽善于鉴别人才,但怕刘表嫉害,于是品评当代人物时,他每每称“好”。他妻子批评他有负众望,他回答说:你所说的也很好。
⑥滑稽、鸱(chī)夷:古时的酒器。杨雄《酒赋》:“滑稽鸱夷,腹如大壶。”
⑦甘国老:指中药甘草。《本草纲目》称其性平味甘,能调和众药,治疗百病,故享有“国老”之名。
⑧使酒:喝酒任性。
⑨拗(ào):别扭,指不合世俗。
⑩秦吉了:鸟名。《唐会要》载,林邑国有结辽鸟(秦吉了),能言尤胜鹦鹉,黑色,黄眉。白居易《新乐府·秦吉了》:“秦吉了,出南中,彩毛青黑花颈红。耳聪心慧舌端巧,鸟语人言无不通。”

参考资料:

1、 (北宋)苏轼 (南宋)李清照等著,宋词精编,,,第297页
2、 刘扬忠,稼轩词百首译析,花山文艺出版社,1983年11月第1版,第134页
蔗庵小阁名曰“卮言”,作此词以嘲之。
卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。滑稽坐上,更对鸱夷笑。寒与热,总随人,甘国老。
少年使酒,出口人嫌拗。此个和合道理,近日方晓。学人言语,未会十会巧。看他们,得人怜,秦吉了。
辛弃疾相关古诗更多..
古文典籍更多..
老子》 《周易》 《中庸》 《孟子》 《庄子》 《大学》 《史记》 《论语》 《冰鉴》 《左传》 《易传》 《素书》 《六韬》 《礼记》 《反经》 《墨子》 《尚书》 《荀子》 《孝经》 《汉书》 《管子》 《吴子》 《周礼》 《列子》 《将苑》 《仪礼》 《论衡