logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»如梦令(五之五)»参考翻译
如梦令(五之五)的译文及注释

译文
水池上到处漂着落花柳絮,春天到哪里去了?孤寂的旅馆内悄无人声,梦中的我正行走在洒满月光的湖堤上,突然梦断人醒。伤心至极,只好坐听窗外五更时分的风雨。

注释
1、梦断:梦醒。
2、无绪:没有兴致。

参考资料:

1、 王德明,邓义昌.《宋词小令精华》.桂林:广西师范大学出版社,1996:133
2、 韩文宁.《经典古词100首》.南京:江苏少年儿童出版社,2003:85
池上春归何处。满目落花飞絮。孤馆悄无人,梦断月堤路。无绪。无绪。帘外五更风雨。
秦观相关古诗更多..
古文典籍更多..
老子》 《周易》 《中庸》 《孟子》 《庄子》 《大学》 《史记》 《论语》 《冰鉴》 《左传》 《易传》 《素书》 《六韬》 《礼记》 《反经》 《墨子》 《尚书》 《荀子》 《孝经》 《汉书》 《管子》 《吴子》 《周礼》 《列子》 《将苑》 《仪礼》 《论衡