《茶花女》读后感
《茶花女》是法国著名的戏剧家、小说家亚历山大· 小仲马(1824——1895)的成名作。
小仲马在本书中,以细腻的笔触,深情的语言,抒写了作为一个人的妓女的思想和感情、希望和绝望。
正如作者所说,“玛格丽特·戈蒂埃是一个绝色女子”:
“她身材颀长苗条稍许过了点分,可她有一种非凡的才能,只要在穿着上稍稍花些功夫,就把这种造化的疏忽给掩饰过去了。她披着长可及地的开米司大披肩,两边露出绸子长裙的宽阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四周的褶裥都做得十分精巧,因此无论用什么挑剔的眼光来看,线条都是无可指摘的。
她的头很美,是一件绝妙的珍品,它长得小巧玲珑,就象缪塞所说的那样,好象是经她母亲精心摩挲才成为这个模样的。
在一张流露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯的细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般,眼睛上盖着浓黑的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影;俏皮的小鼻子细巧而挺秀,鼻翼微鼓,象是对性欲生活的强烈渴望;一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿;皮肤颜色就象未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣;这些就是美丽的脸蛋给你的大致印象。
黑玉色的头发,不知是天然的还是梳理成的,象波浪一样地髦曲着,在额前分梳成两大绺,一直拖到脑后,露出两个耳垂,耳垂上闪烁着两颗各值四五个法朗的钻石耳环。“
也许正由于她的美貌,她才过着荒淫奢侈的妓女生活。她每天晚上在剧场或舞场度过时总只带着茶花这一种花,因此,在她常去买花的花店里,有人美其名曰“茶花女”。她清楚地认识到自己的地位和在人们心目中的地位,她看破红尘,只有用纸醉金迷的放荡生活来折磨自己,以摆脱精神的空虚。然而她也毕竟是一个有感情的人,“很久以来,我一直在找一个年轻听话的情人,他要对我多情而不多心,他接受我的爱但又并不要求权利。”可当找到了这样的人——男主人公阿尔芒·迪瓦尔并以巨大的牺牲准备重新生活时,现实却无情地打破了她的梦,她忍受了巨大的痛苦,与阿尔芒分手,走上了绝望的路——用淫欲、酒来消磨自己生命的结尾。最后,她在极度的精神和身体的痛苦中默默地死去了,对于当地那些人甚至以前和她相好的人来说,犹如死了一只鸡,甚至还不如。
她多可怜,但又可悲、可叹、可恨!我可怜她的一生的遭遇,可悲、可叹她一个堂堂正正的人竟无力改变自己荒淫无度的生活习惯,可恨她竟为了满足自己那可耻的欲望而去出卖肉体,这简直是难以容忍!然而,我们也应象作者所说的那样“聪明人全都致力于同一个目的,一切伟大的意志都服从于同一个原则:我们要善良,要朝气蓬勃,要真实!邪恶只不过是一种空虚的东西,我们要为行善而感到骄傲,最重要的是,我们千万不要丧失信心,不要轻视那些既不是母亲、姐妹,又不是女儿、妻子的女人,不要减少对新族的尊重,和对自私的宽容。既然上天对一个忏悔的罪人比对一百个从来没有犯过罪的正直的人更加喜欢,就让我们尽力讨上天的喜欢吧,上天会赐福给我们”(我不明白为什么?我们干吗为了讨一个人的喜欢而去喜欢这个人喜欢的人!人应有主见,否则,那些以别人的意志为自己行动的准则的人只配叫傀儡,而不配叫做一个有血有肉的人!)在我们行进的道路上,给那些被人间欲望所断送的人留下我们的宽恕吧,也许一种神圣的希望可以拯救他们,就象那些老婆子在劝人接受她们的治疗方法时所说的:即使没有好处,也不会有什么坏处。
书中作者道:“女人们对她们不喜欢的人是冷酷无情的”我觉得这未免太绝对了。“女人们对她们讨厌的人是冷酷无情的”尚还可以,而“不喜欢”就未必讨厌;人是性格各异的,女人也难免不是如此,如以“女人们”作这句话的主语,未免有以一当百,以偏概全之嫌。
书中主人公曾道:“男人们总是这样的,一旦他们得到了他们原来难以得到的东西,时间一长,他们又会感到不满足了。”对于这个问题,我没有发言权。但我相信,男人和女人一样同样是人,况且任何事物都是一分为二的;若说果是这样,所有的人多多少少也都会这样,何止男人!因此这个观点,也未免有前嫌。
这本书在写作上,描写细腻,感情真挚,使人觉得这并不是一部小说,而是一个真实的故事。大概这正是作者的匠心所在了。另外,由于全采用了第一人称手法,心理描写特别特别细致感人。