孟子曰:“鸡鸣而起,孳孳为善者,舜之徒也。鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。欲知舜与跖之分,无他,利与善之间也。”
译文及注释
译文
孟子说:“晨鸡报晓就起来,孜孜不倦地行善的,是舜之类的人;晨鸡报晓就起来,孜孜不倦地求利益的,是盗跖之类的人。要想知道舜和跖的区别,没有别的,只是求利和求善的不同。”
注释
1.孳:(zi资)通“孜”《史记·夏本纪》:“予思日孳孳。”《汉书·萧何传》:“尚复孳孳得民和。”《汉书·东方朔传》:“此士所以日夜孳孳。”这里用为勤勉不怠之意。
2.蹠:亦作跖(zhi直),人名,相传为柳下惠之弟。《庄子·▼
作者:佚名
读解
孟子所说的辨别舜与跖的问题,就是寻求根本的一种办法,就某个特定时刻来说,舜也许会发脾气,那么这时不熟悉他的人看见他发脾气,就会觉得这人坏。盗跖在某个时候也讲“仁、义、礼、智、信”,那么这时接受他的恩惠的人就会认为他是好人。问题是不是就能这样解决?当然不能!看人,辨别一个人要看他的长期行为,要通过其行为方式看其内在心理,是行善于天下人民大众,还是只谋求自己或自己这一伙人、一族人、一国人的利益。所以,只有行为方式才能说明人的心理活动和心理过程。而只有通过了解一▼
作者:佚名