logo

 
您当前的位置:首页»古诗文»古文典籍»孟子»第六节
孟子·尽心章句下·第六节

  孟子曰:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉;及其为天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。”

参考翻译

写翻译 写翻译

译文及注释

译文 孟子说:“舜啃干粮吃野草的时候,好象要这样过一辈子;等到他成为天子,穿华贵的衣服,弹着琴,有尧的两个女儿如对贵宾一样侍候他,又好象这是本来就有的一样。” 注释 1.糗:(qiu朽)《周礼·籩人》:“糗饵粉飺。”《国语·楚语》:“糗一筐。”《说文》:“糗,熬米麦也。”这里用为炒熟的米麦等谷物之意。 2.茹:《·大雅·庶民》:“柔则茹之。”《礼记·礼运》:“饮其血,茹其毛。”《庄子·人间世》:“回之

参考赏析

写赏析写赏析

读解

舜为什么会这样呢?这就是舜是真正地弄懂了“爱民”的意思,舜不遗余力地爱民,无私无我地爱民,尽心知命地爱民,才赢得尧的信任和人民的拥护。而得到尧的信任和人民的拥护,舜才得到“被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之”的最好结局。如果舜不爱民,会有这些吗?所以,做到尽心知命地去爱民,也就能选择到最佳行为方式,最后也就能得到人民的拥护。